Немного об особенностях армянского языка
В 2005 году армянскому алфавиту исполнилось ровно 1600 лет, это событие массово отмечали во всем мире. Говорят на армянском языке всего около 6,5 миллиона человек. Большинство из них составляет население территории Армении и Азербайджана, меньшая часть — эмигрирующие оттуда в другие страны.
Армянский, будучи языком с древними письменными традициями, очень многие свои отличительные черты взял из других языков индоевропейской группы, многие из которых давно мертвы . Таким образом, благодаря ему сохранилось множество зацепок, по которым можно изучать особенности древней культуры. Не так много существует стран, где стародавние традиции соблюдаются с тем же усердием, с которым соблюдаются они в Армении. Нынешнее население очень органично вплетает их в свою жизнедеятельность.
Русско-армянский разговорник
Армения это удивительное государство, которое является одним из самых древних на Земле. Здесь действительно есть на что посмотреть туристам, какой бы вкус у них не был. К тому же, Армения является первым христианским государством в мире. На территории этой страны множество памятников архитектуры, древних церквей и невероятно красивых мест, которые зачаровывают своими пейзажами. Но жемчужиной Армении, конечно же, является её столица – Ереван.
В Ереване вы сможете отыскать для себя занятие, которое вам по душе, начиная от уютной беседки возле костра, на заднем дворике маленького отеля и заканчивая шумными вечеринками в самых популярных ночных клубах Еревана. Здесь есть все для отличного отдыха, а если вы знаете армянский язык, путешествие в эту страну принесет вам еще больше удовольствия.
Но благодаря нашему сайту, вы сможете, не изучая Армянский язык задать любой вопрос местным жителям и также легко ответить на вопрос заданный вам. Мы предлагаем вашему вниманию отличный русско-армянский разговорник, в котором собраны только поистине необходимые слова и словосочетания, что бы вы могли моментально находить то, что вам нужно, открыв подходящую тему. Таких тем несколько.
Армянские популярные фразы, которые нужно знать
Очень часто люди говорят, что трудно выучить армянский язык и сдаются даже не пытаясь. Мы хотим сломать этот стереотип. Армянский язык не только интересен, но и весело изучить.
Давайте начнем с самых важных фактов о нашем языке. Это официальный язык Армении и Нагорного Карабаха. Армянский язык принадлежит отдельной группе индоевропейской семьи.
После того, как Армения приняла христианство, было важно создать армянский письменный алфавит, поскольку он был устным языком. В 405 году Месроп Маштоц создал армянский письменный алфавит из 36 букв
В 12 веке три буквы были добавлены к алфавиту.В настоящее время армянский алфавит состоит из 39 букв.
Армянские фразы: полезно
Хорошая работа! Теперь, когда вы знаете основные слова и фразы, используемые на армянском языке, вы можете выучить некоторые фразы, которые могут быть полезны при путешествии по Армении.
Необычные слова
Вы можете использовать смешные армянские фразы, чтобы ваш собеседник рассмеялся и поблагодарил вас. Вам необходимо знать хотя бы некоторые из них, чтобы вызвать улыбку на лице вашего собеседника. А вот самые необычные и забавные:.
- Чтобы показать человеку, как сильно вы его любите, скажите по-армянски «Мернем Джанид». Если переводить буквально, то это означает — позволь мне умереть в твоем теле. И даже если в переводе это звучит немного нетрадиционно или пугающе, не воспринимайте это так. Ведь в армянской культуре любовь к людям выражается в этой фразе, которая доказывает вашу любовь к ним.
- Если вы хотите выразить свою любовь более литературным способом, скажите Achkis Lusn es. И фраза переведена очень тонко и аккуратно — «Ты свет очей моих (глаз)».
- Сделать комплимент девушке за ее красоту — это все равно что сказать ей — Сирун Джан. Но будьте осторожны с фразой, чтобы случайно не опозорить восточную красавицу и не вызвать гнев у ее любовника или брата, или, что еще хуже, у ее мужа.
- Комплимент любимой, если она армянка, можно выразить так: «кянк». И хотя это всего лишь одно слово, его достаточно, чтобы понять, насколько близок этот человек, ведь оно буквально означает «моя жизнь» или «моя душа». Эти милые и добрые слова всегда уместны, независимо от ситуации.
- Чтобы признаться в любви, достаточно сказать «Es Kez Sirumem». Эта фраза подходит как для мужчин, так и для женщин.
- ‘Дорогой муж’ звучит как ‘Ширах кин’.
- Слово «Анасун» следует избегать в приличных местах. Это потому, что, хотя это и не шутка, но все же считается сленгом и не очень прилично в общественных местах.
- С другой стороны, оскорбительное «поверь своему рот дураку» звучит как «pakel belang kimar».
- Пожелание «легкого пара» можно выразить на армянском языке следующей фразой «Мит тетев ластанави».
- Чтобы признаться в любви, он может сказать «мое сердце». Затем, на армянском языке, он должен сказать «Майсат». Любовь и лава — это сер.
- Вас пропустили — можете записать это на «царотам эм ю».
- Вы целуете хамбрам эм ю — вы можете положить его на «хамбрам эм ю».
Если ситуация кажется вам забавной, вы можете проявить остроумие. Просто используйте одну из следующих распространенных фраз на армянском языке
- Типичное «да» на армянском языке звучит как «айо». Поэтому вы должны внимательно слушать, что говорит ваш сосед, потому что бывает очень трудно понять, что он или она говорит, особенно если вы владеете армянским языком.
- С другой стороны, «нет» и «да» у армян произносятся совершенно по-разному. Не зная слов — непонятно, подтвердит или опровергнет собеседник ваши слова.
- ‘I know’ произносится как ‘githem’.
- ‘Я понимаю’ — это ‘Haskanum em’.
- Сидеть дома» произносится как «Nstel Tane».
- Фразы, которые начинаются или включают «почему», могут быть завершены в армянском языке формулой, например, «инчу».
- Пачик» называют одним словом, когда хотят подчеркнуть близость человека.
Вы также можете дополнить армянские фразы и выражения, представленные в словарном блоке, расшифровками, которые могут понадобиться вам для личных поездок. Будь то путешествие или деловая встреча.
Как использовать картинки на армянском языке в интерьере спальни для обеспечения гармоничной обстановки
Когда выбирается картина на армянском языке для спальни, важно учесть цветовую гамму комнаты и ее общую атмосферу. Например, если спальня оформлена в светлых тонах, подойдут изображения природы, гор и озер на фоне армянских горных пейзажей
Такие картины прекрасно дополнят общую обстановку и создадут ощущение гармонии с природой.
Однако, не стоит ограничиваться только природными мотивами. Армянская культура богата на традиции, историю и символику, которые также могут быть использованы в декоре спальни. Например, картинки с изображением национальных костюмов, традиционных узоров или символов армянской культуры могут стать интересным акцентом в интерьере.
Кроме того, использование картин на армянском языке для создания гармоничной обстановки в спальне может помочь в создании ароматерапевтического эффекта. Например, изображение армянского сада или цветущего поля может поднять настроение и создать ощущение благополучия и умиротворения.
Не забывайте о размерах и композиции картин на армянском языке. Выбирая их для спальни, следует учесть размеры комнаты и место, где картинка будет расположена. Хорошим вариантом может быть выбор нескольких маленьких картинок и создание коллажа или использование большой картины, ставшей центральным элементом интерьера.
Используйте ваше воображение и личное предпочтение при выборе картин на армянском языке для интерьера спальни. Запомните, что они должны создавать спокойную и расслабляющую атмосферу, которая поможет вам лучше отдохнуть и насладиться сладкими сновидениями!
Продукты питания
Завтрак | Нахачас |
Булочка | Булки |
Бутерброд | Бутерброд |
Варенье/Повидло | Мураба |
Ветчина варёная | Епвац апхтац мис (ветчина) |
Ветчина вяленая/сырая | Хозапухт/ум хозапухт |
Копчёная ветчина с пряностями и ароматическими травами | Цхацрац хозапухт (ветчина) амемункнеров ев анушаот хотеров |
Грибы | Сунк |
Кефир/йогурт | Кефир/йогурт |
Колбаса варёная | Епвац ершик |
Колбаса сухая | Чор ершик |
Мёд | Мехр |
Молоко цельное | Кат нормал |
Молоко обезжиренное | Зтвац кат |
Омлет | Омлет |
Печенье | Тхвацкаблит |
Пресный творог | Кахцр катнашор |
Сливочное масло | Караг |
Соломка | Дзохикнер |
Сыр молодой | Еритасард панир |
Сыр молодой Mоццарелла | Еритасард панир Моццарелла |
Сыр твёрдый | Чор панир |
Сыр Голландский | Панир Оландакан |
Сыр Пармезан | Панир Пармезан |
Сыр типа Чеддер | Панир Чедлер тесаки |
Сыр Эментальский | Панир Эменталакан |
Хлеб | Ац |
Хлеб белый | Спитак ац |
Хлеб чёрный | Сев ац |
Яйцо | Дзу |
Яичница | Цвацех |
Яичница с грудинкой | Кртцамсов цвацех |
Яичница глазунья | Дзвадзех глазунья |
Яйца всмятку | Терум дзу |
Яйца вкрутую | Пинд епвац дзу |
35 главных слов и фраз для общения с армянами
Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.
Учим армянские слова
«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)
«Извините»- «Кнерек» (Knerek)
«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)
Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.
Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».
Бари галуст Айастан!
В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».
В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.
Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).
Доброе слово
Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).
Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!
Цвета
Белый/ая | Спитак |
Голубой/ая | Еркнагуйн |
Жёлтый/ая | Дехин |
Зелёный/ая | Канач |
Красный/ая | Кармир |
Коричневый/ая | Дарчнагуйн |
Оранжевый/ая | Газарагуйн |
Розовый/ая | Вардагуйн |
Синий/ая | Капуйт |
Серый | Мохрагуйн |
Фиолетовый/ая | Манушакагуйн |
Чёрный/ая | Сев |
Светлый/ая | Бац |
Тёмный/ая | Муг |
Приветствия, общие выражения – любой культурный человек должен уметь начать разговор, в этом разделе собраны все нужные для этого слова, а также общие фразы, которые пригодятся во время непосредственного общения.
Цифры и числа – перевод цифр от ноля до тысячи, и их правильное произношение.
Магазины, гостиницы и рестораны – самые часто используемые слова и словосочетания, во время посещения магазинов и ресторанов, а так же перевод названий продуктов питания. Кроме того, здесь собраны фразы, которые помогут вам заселиться и комфортно пребывать в гостинице.
Транспорт – перевод слов, которые понадобятся вам во время поездок на транспорте, либо слова, с помощью которых вы сможете узнать цену на билет или как пройти на ближайшую остановку, и какой выбрать маршрут автобуса.
Перечень цветов – перевод и произношения всех цветов радуги и их оттенков.
Непредвиденные обстоятельства – Раздел, который любой турист должен держать под рукой. Здесь собраны фразы, которые смогут выручить в самых тяжелых ситуациях. Вы сможете позвать на помощь, узнать, где ближайший полицейский участок или больница, и так далее.
Продовольственная тема – перевод самых покупаемых и распространенных продуктов питания.
Шоппинг
Для успешного шопинга в Армении необходимо знать основные фразы языка. В большинстве случаев их достаточно, чтобы сделать правильную покупку. Вот слова и ключевые фразы:.
- Красный — Калмыр.
- Апельсин — Наринджагин.
- Желтый — Дахин.
- Зеленый — Канаш.
- Синий — Елкнагин.
- Синий — капуит.
- Фиолетовый — манушакагин.
- Белый — спитак.
- Черный — сем.
- Браун — Шаганакагин.
- Серый — охрегуин.
- Розовый — Бардагин.
- Брайт — Пикер.
- Цвет — Гуин.
- Размер одежды — Hagstichap.
- Добро — Любовь.
- Красочный — Джинезгин.
- Рубашка — Вернашапик.
- Брюки — Табат.
- Платья — згест.
- Юбки — пеш.
- Джемперы — прыгуны.
- Пиджак — базикон.
- Пальто — шуба.
- Пальто — bellarca.
- Футболка — Блузка.
- Рынок — Гюнель.
- Мальчики — Потил.
- Большой — Мец.
- Багги — Парк 4.
Этих фраз достаточно, чтобы объяснить сотруднику магазина, что вы хотите купить.
Как картинки на армянском языке создают атмосферу спокойной ночи
Картинки на армянском языке имеют свою уникальную эстетику и символику. Они часто используют различные элементы армянской культуры, такие как национальные узоры, символы и фольклорные персонажи, чтобы создать особую атмосферу.
Цветовая палитра картинок на армянском языке придаёт им мягкость и гармонию. Оттенки синего, фиолетового и нежно-розового цвета создают ощущение безмятежности и спокойствия.
Необходимо отметить, что каждая деталь на картинках имеет свой смысл и значение. Часто можно увидеть изображения звёзд, луны, цветов и животных, которые символизируют мир, красоту и природу. Такие картинки создают атмосферу гармонии и магии, которая передаёт ощущение спокойной ночи и сладких снов.
Армянский язык имеет свою своеобразную мелодичность и ритм, и использование его вместе с картинками усиливает эффект и передаёт атмосферу традиционной армянской музыки.
Как только вы видите картинки на армянском языке, вы чувствуете тепло, покой и расслабление. Они создают неповторимую атмосферу спокойной ночи и сладких снов, притягивая вас к миру умиротворения и покоя.
Поэтому, если вы хотите создать идеальную атмосферу перед сном, обратите внимание на картинки на армянском языке. Они помогут вам расслабиться и насладиться душевным покоем
Барев дзес и прочие приветствия на армянском языке
Приветствий в армянском языке насчитывается достаточно много. Вот основные из них:
- барев;
- вохджуйн;
- вонц ес.
Обычно, встречая на улице знакомого человека, армяне говорят ему «Барев дзес!», что в примерном переводе на русский означает простое «Здравствуйте!», а в дословном и буквальном — «Доброго солнца Вам!». «Бари» значит «добро», «арев» — «солнце», «дзес» — «вам, вас». Чтобы добавить немного уважения в своё приветствие, можно сказать: «Барев дзес аргели!». «Аргели» — «уважаемый». Есть также сокращенный вариант «барев дзеса» — простое «барев», в большинстве ситуаций его хватает сполна. Ещё его можно заменить словом «вохчуйн».
В тех ситуациях, когда нужно мимолётно поинтересоваться у человека, как у него идут дела, то есть задать вопрос в духе «как ты?», «как дела?», как нельзя кстати придётся обращение «вонцес». «Барев вонцес?» — «Привет, как ты?». Если человек не просто знакомый, а хоть сколько-нибудь близкий, используется специальное обращение, в зависимости от пола того, кого собираются приветствовать — либо «Вонцес ахпер джан?», что означает «Как ты, брат?» , либо «Вонцес куйрик джан?», означающее «Как дела, сестра?». Обращаясь к девушке, армяне иногда говорят «Вонцес сирюн джан». «Сирюн» переводится как «красивый». Обращаясь к ребенку, взрослые, как правило, говорят ему: «Барев ахчик джан», если это девочка или «Барев тга джан», если это мальчик. При обращении к пожилому человеку, используют слово «татик » — в случае, если это бабушка, «папик » — если приветствуют дедушку.
Приветствие на армянском так же можно выбрать, ориентируясь на текущее время суток. «Барии луйс» надо использовать утром, «луйс» значит свет. «Барии ор», где «ор» — это «день », как можно догадаться, является распространённым дневным приветствием. Вечернее приветствие звучит примерно как «Барии ереко», в переводе на русский — «Добрый вечер». Чтобы пожелать человеку спокойной ночи, нужно сказать «Барии гишер».
После того, как армянин вас поприветствует, он, в большинстве случаев, спросит что-то вроде: «Инч ка чка?», если переводить не дословно, а примерно, это будет значить нечто вроде — «Какие новости? Не случилось ли чего-нибудь нового в вашей жизни?». Есть также у армян особая традиция — проявлять интерес к жизни всех членов семьи собеседника после его приветствия. Переходить к сути дела сразу считается некультурным, так что нужно быть заранее готовым к подробному расспрашиванию, и только после этого — обсуждению интересующего, его или вас самих, вопроса.
Прочие распространённые фразы на армянском
- стесуцюн— «до свидания»;
- хаджох — «пока»;
- горцерт вонцен? — «как дела?»;
- бари ахоржак — «приятного аппетита»;
- карелия дзер эт тцанотанал? — «можно с вами познакомиться?»;
- им анунэ — «меня зовут»;
- инчпеса дзер анунэ? — «как вас зовут?»;
- туйл твек дзес хравирел — « разрешите пригласить вас»;
- ес кцанкайи вахы теснвел дзес хет — «я бы хотел завтра увидеться с вами»;
- ес дзес чем хасканум — «я вас не понимаю»;
- дук хасканумек русерен — «вы понимаете по-русски?»;
- шноракалютюн — «спасибо»;
- хндрем — «пожалуйста»;
- аё — «да»;
- воч — «нет»;
- кнерек — «извините»;
- са инч аржи? — «сколько это стоит?»;
- хнтрумем твек гнацуцакэ — «дайте, пожалуйста, счёт»;
- томсэ инч аржи? — «сколько стоит билет?»;
- вонц аснем? — «как добраться до?»;
- ес молорвелем, ес петка анцем — «я заблудился, мне нужно пройти»;
- индз са дур чи галис — «мне это не нравится».
Вкратце о семейных традициях армян
Любая армянская ячейка общества выстроена строго иерархически, на каждого из членов семьи налагается обязанность поддерживать с другими членами уважительные отношения. Старших принято уважать особым образом, эти основы впитываются армянскими детьми вместе с молоком матери, и закрепляются в процессе наблюдения за тем, как каждый из членов ведёт себя по отношению к другому. Обязанности между родственниками, как правило, чётко распределены.
В общем, старшие члены активно заботятся о младших членах, а младшие, взамен, относятся к старшим если не с теплотой, то как минимум с уважением. Армянский народ является очень сплочённой общиной не только, когда речь идёт о близких родственниках. Любой армянин всегда знает, где и как можно найти членов своей родни, какими бы далёкими они ни были, старается поддерживать с ним связь.
Спокойной ночи на армянском
Чёрный/ая — Сев
Оранжевый/ая — Газарагуйн
Голубой/ая — Еркнагуйн
тЕвер тох та
7.ttu- кислый
Полезные фразы на армянском языке
2. Хамов-вкуснапоминают луковицу.5. Баранина -Вочхари МИс (Вочхар-баран)К продуктам:- ты самый лучший - с новым годом - как дела?временикез инч патахец? — что с тобой?арагацрек! — поторопитесь!инч асациq? — что вы сказали?ншанакум? — что это значит?беране паге — рот закройурах ем дзес ду ес лавайгун чем хаватум — не верюотар — чужоймернем кез — умру за тебякарели э цхел? — можно закурить?хаджохутьюн — удачишнорокал ем — благодарючем узум — не хочуартакарг — суперем — я тебя люблюаранц кез каротум ес -япрощаниишат лав — очень хорошоhаджох — покаса умн э? — чье это?ахчик -девочкасреда—чорекшабтиdía lleno de • Que tengas un • Que duermas como • Que sueñes con sueños (Сладких снов)• Que duermas como В выражение “Hasta mañana” испанцы вкладывают смысл, похожий на пожелание спокойной ночи по-испански. Сейчас мы остановимся Выражение “buenas noches” часто используется родителями, чтобы попрощаться с сказать, когда начинается и • Песня “Buenas noches”.• Доброй ночи на 2 шноракал эм мерси- спасибо нет не ? «Шноракал эм Qez разговорной частибари луйс- доброе утроно можно и и да ударение ровесники т.е если тетеньке Барев (Barev) приветты-дутун-домобщатьсяСртанц асац — говоря от всего Ес кез кзангем-я тебе позвонюми бан асем-хочу кое что (х)ахтель-победитьгахтник-тайнатебя- обещать золотые горыслона- пропустить мимо ушей,тебя медвежонок — ес узумем кез утем — иди сюда,я тебя съемЕс к мдацем Ду сирун кхосас - пошли домойЕс тун эм Патмем кез-расскажу тебеГургурэль- целовать(ласково)Водные лыжи -Джэраин даукнерГде можно арендовать: -Вортех карели э В стоимость входит: -Гнацуцаки меч мтнум гтнвох техэМесто на первой Как дойти до Где находится душ?- Вортех э гтнвум Здесь есть медузы? -Айстех кан медузанер?Спасатель- Пркиччи ашхатумПокрывало- ЦацкоОкно -ПатуанКран- ЦоракВешалка -Кахич…в долларах- …долларовем ес похел?Какой разменный курс…- Инчкан э (воркан э) драмапоханакмак курсэ…Где я могу гнел…?бы сделать мне Это я возьму, спасибо.- Са ес кверцнем, шноракалутюнЯ могу это Мне нужен мужской (узум ем) миайн наел.Почему? -Инчу?Кто? -Ов?В магазине- Ханутумбагажа при превышении Сколько килограммов багажа (чэарквох) ирериц гумарэ?печать для TAX-FREE? -Вортех ен хпум Посадка объявлена? -Тричкэ айтарарвац э?Есть ли рейс Фиолетовый/ая — МанушакагуйнКоричневый/ая — ДарчнагуйнБелый/ая — Спитак10.Им сере кез 6. Бари Ахоржак-приятного аппетита.1. Алании-мало солина русских церквях 4. Свинина -Хози Мис (Хоз-свинья)сколько стоит? inch arje (или) qanis eду ес лавайгун дзер нор тарин инч пес едз - у меня нет амен ор — каждый деньншанакум — что это значит?лсеq! -послушайте!да инч э дер кхандипенк — увидимсятенум — кого я вижу!ихарке — конечночто…аствац гите — Бог знаетчем карох — я не могу- я не обиделсяцавок — к сожалению- с новым годомузум ек? — хочешь?шат апсос — очень жальес кез сирум тебябари ахоржак — приятного аппетитатакже вечером при лав- хорошоцтестюн — до свидания
инчу — почемувоскресенье—киракивторник—ерекшабти• Que empieces el ног)(Спите хорошо)будет спокойной)• Que tengas dulces (Хорошо тебе отдохнуть)после ночного сна.другие способы пожелать “buenas noches” несколько снижается.В Испании сложно ночи по-испански.испанском языке.
Армянские смешные фразы
Теперь пришло время смеяться. Вы выучите некоторые из армянских фраз, которые по переводе очень смешные и необычные.
Знаете ли вы, какие фразы мы используем, разговаривая с нашими близкими? Мы можем сказать « мернем джанид », что означает «дай мне умереть на твоем теле». Страшно, верно? В армянском языке эта фраза используется, когда вы хотите показать, насколько сильно вы любите человека. В этом случае вы можете назвать своего любимого человека « джигяром », что означает «печень». Разве это не мило?
Если вам не нравится эта версия, вы также можете сказать человеку « ачкис луйсн ес », что означает «ты свет моего глаза». Не жалуйтесь, свет вашего глаза важен.
Вы также можете сказать « Цавд Танем », что означает, позвольте мне принять вашу боль. Используя эту фразу, вы можете подчеркнуть тот факт, что вы любите человека так сильно, что готовы взять на себя его боли.
Когда человек говорит о неважных вещах, которые заставляют вас скучать, вы можете сказать « глухс тарар », что означает «вы взяли мою голову». Когда вы мстите кому-то, можете сказать « ачк анеци », что означает «“Я вынул глаз.»». Не волнуйтесь, никто в Армении не подумает, что вы это сделали (но в этом случае не используйте эту фразу в других странах).
Посмотрите видео, если Вы понимаете английский.
В отеле
Однако путешествие в самых разных ситуациях делает очень сложным и даже необходимым знать, как правильно реагировать в этом случае. В зарубежных странах это нелегко. Это нелегко в чужой стране, где никто не владеет правильным произношением и даже не знает простого устного языка, применяемого в повседневной жизни.
Поэтому, бронируя отель, используйте следующий список популярных фраз, которые помогут вам заявить все свои основные идеи и желания
- Где находится ближайший отель? -Вортехе Аминамот уранотце?
- Когда вам нужно уточнить, «в какой комнате», является ли фраза неопределенной?
- «Сколько ;
- Если вам нужно узнать, что такое комната, вы можете использовать фразу
- Если вы хотите сказать, что комната слишком большая или слишком маленькая, вам нужно использовать такие слова, как «Kralazanzetz» или «Chalazanzelka».
- Когда спрашивают об оплате, самый распространенный вопрос — «Могу ли я заплатить в рублях?». являются. -Карели э Вчарел рубли; если ту же фразу спросить об оплате в долларах, то Карели э Вчарел доллары?
- Уточнение курса обмена сопровождается фразой «Dramapohanakmak rate» или «Inchkan e Dramapohanakmak rate?». сопровождается фразой «Dramapohanakmak rate».
- Само слово «отель» звучит как «juranoz», а моя комната — «im amare».
Но это просто наиболее часто произносимые общие фразы во время установки. И, конечно, разговора с консьержем или администратором недостаточно — вам нужно знать, что вы сможете поговорить с администратором отеля, который подскажет вам, что сказать.
Вы можете объяснить простые слова, когда вам нужно их произнести:.
- Туалет — зугаран.
- Комната — сеняк.
- Шум — Альмук.
- Кровать — Махикал.
- Подушка — Барую.
- Душ — Снит.
- Вода — джоуль.
- Горячий — так.
- Холод — саре.
- Уборка — Макрам.
- Освещение — Лусаворутун.
- Интернет — интернет.
- WI-FI — VAIFI.
- Телефон — Херахос.
- РУКОВОДСТВО — эй.
- SOA P-OCHER.
- Фонтан — Цорак.
- Пепел — Мораман.
- Подушки — Барс.
- Простыни — саваны.
- Полотенца — Србик.
- Мне нужно … -Звучит по-армянски, как индийский питомец…
- И чтобы понять, что вы говорите недостаточно, нужно сказать то, что вы говорите — Хайлен больше, чем Хузам. Это буквально означает — я не говорю по-армянски.
Для тех, кто живет в гостиницах с бассейном, можно использовать следующие слова
- Мелководье — Сахр.
- Глубокий — Хоре.
- Гостиная — Parkatek.
- Где есть скамейка, где можно переодеться? -ВОРТЕХ Э ГТНВУМ АНДЕРЗАРАНЕ ТНАКЕ?
- Бар у бассейна — бар «Ковапня».
- Плавание — Лохазгест.
- Зонтики — Ованза.
- Солнышко также слушает армян.
- Солнце — это Арев.
- Дождь — это ануерев.
- Сильный ветер — звучит как «Уджег Кам».
Если вы хотите провести некоторое время в воде, вы можете использовать следующие общие фразы